New Testament Greek Syntax The Perfect Tense In the NT the perfect tense generally presents as one of three different actions: Stative. A present continued or repeated action which has resulted from a past action, 55% Ongoing relevance. A present relevance / state which is the result of a past action, 35% Aorist. Indistinguishable from an punctiliar aorist - determined by context, 10% In the gospels 97% of perfect indicatives appear in the context of direct speech i] Intensive Perfect (Resultative) Emphasizing the present results or present state achieved after a past action Translate as an English present tense your sins ARE FORGIVEN afewntai soi ai aJmartiai sou The Greek Perfect is concerned with result, the English with the absence of an interval For by grace ARE ye SAVED, KJV; not: for by grace you HAVE BEEN SAVED, RSV. th gar cariti este sesw/smenoi ii] Extensive Perfect (Consummative) Emphasizing a past completed action from which has come abiding results Translate as an English present perfect Often found among aorists and the verb is often transitive. your faith HAS MADE you well hJ pistiV sou seswken se iii] Broken continuity (Iterative) Expressing a past event which involved repeated actions for its completion those whom I SENT to you (in succession) tina wJn apestalka pros uJmaV iv] Dramatic (Aoristic, Historical) Vividly describing a past event The results of the action are emphasized, but "without concern for present consequences" A similar expression to the historic present and the dramatic aorist I GOT no relief ouk eschka anesin v] Gnomic (Omnitemporal) Describes a custom of society or a generally accepted truth a wife IS BOUND as long as her husband is living gunh dedetai ef oJson cronon zh oJ anhr authV vi] Futuristic (Proleptic, prophetic) Expressing the results of an action that is still in the future Often occurs in the apodosis of a conditional sentence the one who loves his neighbor HAS FULFILLED the law oJ agapwn ton eJteron nomon peplhrwken vii] Allegorical (Perfect of Allegory, Moule p14.) Expressing an Old Testament event that has contemporary significance eg. Jn.6:32, Act.7:35, Gal.3:18, 4:23, Heb.7:6,9, 8:5 by faith HE HAS KEPT the passover pistei pepoihken to pasca Notes: i] The Periphrastic Perfect The perfect part. + an auxiliary verb, usually eimi, sometimes ginomai. Only 40 examples became DARKENED egeneto eskotwmenh ii] Perfect present verbs Stative verbs that occur in the perfect tense but are read as present tense oida, eJsthka, pepoiqa, memnhmai *A less than common usage* For Greek font requirements see Syntax Notes A Commentary on the Greek New Testament Exegetical Notes
|